Qua nhiều năm, thảm sát Nam Kinh đã trở thành chủ đề được khai thác rộng rãi trong tranh ảnh, điện ảnh, văn học và các hình thức nghệ thuật khác tại Trung Quốc và nhiều nơi trên thế giới. Những bức tranh, tác phẩm điêu khắc và phim tài liệu được tạo ra nhằm ghi lại hình ảnh đau đớn nhưng không thể phai nhòa của sự kiện, đồng thời truyền tải thông điệp phản chiến và nhân đạo. Các nghệ sĩ và nhà văn đã sử dụng sự kiện thảm sát Nam Kinh để tạo nên những tác phẩm chứa đựng cảm xúc chân thật, giúp thế hệ sau thấu hiểu và cảm nhận sâu sắc hơn về nỗi đau lịch sử này. Sự lên tiếng qua nghệ thuật cũng góp phần mở rộng nhận thức toàn cầu và thúc đẩy sự đồng cảm vượt qua ranh giới quốc gia. Đây là yếu tố quan trọng trong việc không để ký ức đau thương bị lãng quên, đồng thời góp phần vào quá trình chữa lành vết thương và tái thiết bản sắc dân tộc của người Trung Quốc. Cuối năm 1937, trong sáu tuần, quân đội Nhật Bản tàn sát hàng trăm ngàn người, xâm hại hàng chục ngàn phụ nữ tại Nam Kinh , Trung Quốc. Sự kiện này, được gọi là vụ Thảm sát Nam Kinh , đã tàn phá thủ đô của Trung Quốc Quốc dân đảng, để lại hậu quả kinh hoàng kéo dài hàng thập kỷ. Nhìn lại thảm sát Nam Kinh, thế giới học được nhiều bài học sâu sắc về sự tàn bạo của chiến tranh và tầm quan trọng của nhân quyền. Sự kiện này thể hiện rõ việc mất kiểm soát và thiếu ràng buộc pháp luật khi cuộc chiến lan rộng, dẫn tới những hành vi phi nhân đạo nghiêm trọng đối với dân thường. Do đó, những tổ chức quốc tế và chính phủ các nước ngày nay luôn cố gắng thiết lập các quy định nhằm bảo vệ người dân trong chiến tranh, từ việc nâng cao giáo dục về nhân quyền cho đến kiểm soát việc sử dụng vũ khí và quy tắc chiến đấu. Đồng thời, việc duy trì ký ức về thảm sát Nam Kinh còn giúp trách nhiệm nhận thức được rằng sự im lặng trước bất công là nguy hiểm, gia tăng khả năng xảy ra các thảm kịch tương tự trong tương lai. Qua đó, các hoạt động giáo dục cộng đồng và truyền thông đóng vai trò quan trọng trong việc ngăn chặn những hành vi gây hại và thúc đẩy văn hóa hòa bình, đồng cảm giữa các dân tộc. Nguồn: “The Rape of Nanking,” History.com (truy cập ngày 12/12/2015). Biên dịch & Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng Trong cuộc chiến tranh Trung-Nhật (1937–45), Nam Kinh , thủ đô của Trung Hoa Dân Quốc, đã rơi vào tay các lực lượng đế quốc Nhật, và chính phủ Trung Quốc phải chạy đến Hán Khẩu, nằm sâu … Continue reading "13/12 ...

Available

Product reviews

Avaliação 4.5 de 5. 8.008 opiniões.

Avaliação de características

Custo-benefício

Avaliação 4.5 de 5

Confortável

Avaliação 4.3 de 5

É leve

Avaliação 4.3 de 5

Qualidade dos materiais

Avaliação 4.1 de 5

Fácil para montar

Avaliação 4 de 5